设为首页 / 加入收藏 / 俄语初级
您当前所在的位置: 首页 -> 留学西铁 -> 招生项目 -> 正文

西安铁路职业技术学院 来华留学生招生简章

发布日期:2022-11-24  来源:   点击量:

西安铁路职业技术学院来华留学生招生简章

Admission Guide for Overseas Students Xi'an Railway Vocational & Technical Institute

Сианьский железнодорожный профессиональный институт

Руководство для прибывающих в Китай иностранных студентов



学校简介

Brief introduction of the Institute

Краткие сведения обинституте


西安铁路职业技术学院(Xi'anRailwayVocational&TechnicalInstitute)创建于1956年,地处文明古都西安。是西安市人民政府主办的全日制普通高等职业院校,是国家优质高职院校建设单位、陕西省示范性高职院校、陕西省高水平高职学校建设单位。

Xi'an Railway Vocational & Technical Institute, founded in 1956, is located in the ancient civilization capital city-- Xi'an. It is a full-time general higher vocational college sponsored by Xi 'an Municipal People's Government. It is both the national high-quality vocational College and the demonstration vocational college of Shaanxi Province.


Сианьскийжелезнодорожныйпрофессиональныйинститут(Xi'anRailwayVocational&TechnicalInstitute)основанв 1956 году,оннаходитсявкультурнойстолице,древнем китайском городеСиане.Это профессиональный институт очной формы обучения, находящийся под управлением Сианьского городского правительстве, обладатель титула образцового высшего специального учебного заведения, образцового учебного заведения провинции Шэньси, учебного заведения высшего уровня провинции Шэньси.


学校现有教职工680余人(高级职称178人,“双师型”教师315人),在校生15000余人。现有享受国务院政府特殊津贴的突出贡献专家1名、全国优秀教师1名、陕西省普通高校教学名师4名、全国行指委副主任委员或委员11名。另外,还有从西安铁路局等企业聘请的一线专业技术人员200余人担任兼职教师。学院与全国70多家铁路单位及大型企业建立了长期的合作关系,共设41个高职专业,其中以高速铁路、城市轨道交通类专业为特色,以先进制造业、现代服务业、战略性新兴产业为支撑,建设有城市轨道、机车车辆等校内实训基地105个,在西安铁路局、西安地铁公司等企业设立校外实习基地98个。学院是全国最早实行职业资格证书制度的院校之一,毕业生“双证书”获取率达80%以上。学生参加全国职业院校技能大赛等各级各类专业技能大赛累计获得省部级及以上奖项200余项。

There are more than 15,000 students in institute and over 680 staff (among them, 178 teachers with senior titles and 315 with "double professional" titles, 1 expert with outstanding contribution enjoying the special government allowance of The State Council, 1 national excellent teacher, 4 outstanding teachers of Provincial title, and 11 vice chairmen or members of the National Committee of Action and Guidance). In addition, there are more than 200 extra professional and technical staff hired from Xi 'an Railway Bureau and other enterprises as part-time teachers. The College has established long-term cooperative relations with more than 70 railway bureaus and large enterprises in China.  The institute provides 41 higher vocational majors, among which the high-speed railway and urban rail transit are the most famous specialties. The basic specialties include the advanced manufacturing industry, modern service industry and strategic emerging industry. There are 105 training rooms for urban rail, locomotive and vehicle on campus and 98 off-campus practice sites in Xi 'an Railway Bureau, Xi 'an Metro Company and other enterprises. The college is one of the first institutions to implement the vocational qualification certificate system in China, and the graduates' "double certificate" acquisition rate is more than 80%. Students have participated in the National Vocational College Skills Competition and other professional skills competitions and won more than 200 awards at the provincial and ministerial level and above.


В институте более 680 сотрудников(с учёной степенью – 178 преподавателей, “с двойной специальзацией ” – 315 ),студентов – более 15000. Среди преподавателей есть 1 человек, получивший специальную стипендию Госсовета КНР как выдающийся эксперт, один заслуженный преподаватель КНР, 4 заслуженных преподавателя обычных ВУЗов провинции Шэньси, 11 членов или руководителей из всекитайской руководящей отраслевой комиссии. Кроме того, по совместительству в институте преподают более 200 специалистов, которые так же работают в Сианьском управлении железных дорог и других железнодорожных организациях. Институт установил долгосрочное партнёрство с более 70 железнодорожными и другими крупными организациями, образование осуществляется по 41 специальности (высшее специальное образование),в том числе таким, как «Высокоскоростные железные дороги», «Городской рельсовый транспорт»,  обучение опирается на передовые стандарты современной индустрии и сферы обслуживания, для обучения используется 105объектов для практических занятий – вагонов, локомотивов, городского рельсового транспорта внутри института, а также 98 вне института – в Сианьском управлении железных дорог, Сианьском метрополитене и других организациях.Институт является одним из первых вузов в стране начавших подготовкуна свидетельство профессиональной квалификации, свыше 80 % выпускников получают «двойной диплом». Студенты принимают участие в общегосударственных и общепровинциальных соревнованиях по профессиональным навыкам, и получили более 200 наград и премии.


学校国际交流与合作在全国同类院校中处于领先地位。先后与俄罗斯、泰国开展实质性合作办学,在陕西省高职院校中率先设立中俄合作办学机构——国际交通学院,目前在校生达760余人,留学俄罗斯圣交大学生达129人,其中27名学生已获硕士学位。首届泰国留学生已经顺利毕业。举办了“一带一路”沿线国家铁路技术教育工作者研修班;派专家赴肯尼亚为蒙内铁路项目培训本土化人才180余名;与长安大学共同筹建了“中非交通大学”;学校将开展国际交流与合作纳入中长期规划,大力推进“双语教学”和“国际汉语教育”,俄语师资力量雄厚、经验丰富;完成两个专业国际标准输出;建设有完备的留学生公寓和外籍专家公寓。

Our institute pay much attention to international exchange and cooperation. In our institute, the college of International Transportation is a China-foreign cooperative education institution jointly run by our institute and St. Petersburg State Transport University. It is one of the earliest China-foreign cooperative education college in higher vocational colleges in Shaanxi Province.

The institute of International Transportation implements a three-year college diploma education with a size of 760 students, 129 students are studying in St. Petersburg State Transport University of Russia, 27 students have obtained master's degrees. The first batch of overseas students from Thailand graduated in 2021. A seminar on “One-belt One Road” for experts and teachers who engaged in railway was held. Some experts were sent to Kenya. They helped the local government train 180 professional workers for Mombasa-Nairobi Railway project. "China-Africa Transport University" has been established with Chang 'an University. XARVTI has devoted to developing the international exchanges and cooperation, bilingual teaching processing and international Chinese education have also been promoted. The teachers who majored in Russian are experienced and professional, they completed two professional international standards. The apartments with standardized facilities for foreign students and foreign experts have been put into use.


В области международного сотрудничества институт занимает лидирующие позиции среди учебных заведений этого профиля во всей стране. Было налажено постоянное образовательное сотрудничество с Россией и Таиландом, институт создал первую в провинции Шэньси организацию по совместному обучению с Россией – международный транспортный институт. Количество обучающихся в нём студентов – более 760, в Санкт-Петербургском государственном институте путей сообщения обучается 129 человек, в том числе 27 получили степень магистра. Первые иностранные студенты из Таиланда уже успешно закончили обучение. Был организован семинар работников железнодорожного профессионального образования «Один пояс один путь» стран примыкающих к шёлковому пути. Более 180 специалистов было командировано в Кению на железную дорогу Момбаса-Найроби для обучения и адаптации местных кадров. Совместно с Чанъанским университетом запланировано создание «Китайско-африканского университета путей сообщения». Институт планирует развивать международное общение и сотрудничество в средней и дальней перспективе, всемерно продвигать программу «двуязычного образования» и «международного образования на китайском языке», сделать программу обучения русскому языку ещё более насыщенной и многоаспектной, закончить постройку общежития для иностранных студентов и апартаментов для проживания иностранных специалистов.

学校先后荣获“全国职业技术教育先进单位”、“全国铁路职业技术教育先进单位”“陕西省教育信息化工作先进集体”、“黄炎培优秀学校奖”等荣誉称号,被中共陕西省委、省政府命名为“文明校园”、“平安校园”。

The institute has won the prizes of "National Advanced School of Vocational and Technical Education", "National Advanced School of Railway Vocational and Technical Education", "Advanced Collective of Education Informatization in Shaanxi Province", "Huang Yanpei Excellent School Award", and was given the name of "Civilized Campus" and "Safe Campus" by the CPC Shaanxi Provincial Committee and the Shaanxi province government.

Институт в разное время получал награды как «Передовой специальный ВУЗ Китая», «Передовой железнодорожный ВУЗ провинции Китая», «Приз провинции Шаньси для учебных заведений за хорошую информатизацию», «Премию Хуан Яньпэ для лучших учебных заведений» и другие почётные звания. Комитет КПК провинции Шэньси присуждал ему звания как «Кампус образцового быта»,«Кампус передового благоустройства».



项目介绍

Introduction of Project

Введение в проект

为深入贯彻国家“一带一路”倡议,推进落实《陕西省“一带一路”建设2020年行动计划》《西安市“一带一路”建设三年行动计划》精神,落实“中国+中亚五国”外长会晤成果,本项目计划连续三年(2022-2024年),面向哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦五国遴选招收优秀国际学生。以增进中亚五国优秀青年与中国青年交流为宗旨,搭建中国与中亚五国促进民心相通、加强教育合作的平台,为中亚五国培养熟悉中国、具有国际视野和国际交往能力、具备较高专业素养的国际化人才。

In order to fulfill the national "Belt and Road" Initiative, topromote both the Shaanxi Province "Belt and Road” Construction Action Plan 2020 and Xi 'an "Belt and Road" Construction three-year Action plan, carry out the outcomes of the "China + Five Central Asian countries" Foreign Ministers' Meeting, our project is planned to select and recruit outstanding overseas students from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan from 2022 to 2024. Bythis way,an increasing exchange among young people from the five Central Asian states and China will be strengthened. A platform for promoting talents exchange and education cooperation between China and the five Central Asian states will be built. Studentswithinternational vision, professional skills and understanding of Chinese culture will be cultivated.

Тщательно реализовать инициативу «Один пояс, один путь» и способствовать реализации духа «Плана действий по строительству «Один пояс, один путь» в провинции Шэньси до 2020 года» и «Трехлетнего плана действий по строительству «Один пояс, один путь» в городе Сиань, реализовать результаты встречи министров иностранных дел «Китай-Центральной Азии», этот проект планирует набирать некоторых выдающихся иностранных студентов из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана каждый год в течение трех лет подряд (2022-2024 гг.). С целью активизации обменов между выдающейся молодежью пяти стран Центральной Азии и китайской молодежью, создать платформу для Китая и пяти стран Центральной Азии для развития связи между народами и укрепления образовательного сотрудничества, а также развивать студентов из пяти стран Центральной Азии быть знакомы с Китаем, иметь международное видение и навыки международного общения, а также иметь международные таланты с высоким профессиональным качеством.


项目名称:西安—中亚国际学生教育培训项目

Project: Xi 'an - Central Asia International Student Education and Training Program

Название проекта: Международный студенческий проект по образованию в Сиане и Центральной Азии.

实施期限:三届六学年(2022-2028学年)

Implementation period: three batches in 6 years(2022-2028)

Срок реализации: три созыва шести учебных лет (2022-2028 учебный год)





学制与招生专业

AcademicSystemandMajors

Системы обучения и набор студентов по специальностям.

学制为1+3,即一年汉语预科学习,三年专业学习。

The length of schoolingis 4 years, including one year Chinese languange learning and three years technical skills learning.

Система обучения 1+3, один год подготовительных курсов китайского языка и три года обучения по специальности

学校此次面向中亚5国来华留学生,开设如下专业(依据教育部《普通高等学校高等职业教育(专科)专业目录及专业简介》所列)。

We offer the following majors for international students from 5 Central Asian countries (according to the Ministry of Education "Higher Vocational Education (Junior College) Major Directory and Major Introduction").

Институт ориентируется на иностранных студентов, приезжающих в Китай из 5 стран Центральной Азии, по следующим специальностям (основываясь на перечне «Списков специальностей профессионального образования для высшего учебного заведения ина кратком описании о этих специальностях», утверждённом Министерством образования Китая).



专业类

Major Category

Профиль

专业名称

Name of Major

Название специальности

主要对应职业类别

corresponds to occupation category

Направление трудоустройства

能源动力与材料大类

Energy power and material

Источники тяговой энергии и основные материалы

电力技术类

Power Technology

Электротехника

供用电技术

Power supply technology

Технологии поставки и потребления энергии

电力工程技术人员

Power engineering technician

Инженер-электротехник

电力、热力生产和供应人员

Power and heat production and supply personnel

Специалист по производству и поставке электрической и тепловой энергии

电力供应服务人员

Power supply service personnel

Работник по энергоснабжению

装备制造大类

Equipment manufacturing

Производство оборудования

机械设计制造类

Machinery design and manufacture

Разработка и производство оборудования

机械制造与自动化

Machinery manufacturing &automation

Машиностроение и автоматизация

机械工程技术人员

Mechanicalengineeringtechnician

Инженер-техник оборудования

机械冷加工人员

Mechanicalcoldworkingpersonnel

Техник холодной обработки

电气工程技术人员

Electrical engineering technician

Техник-электрик

自动化类

Automation

Автоматизация

机电一体化技术

Mechatronics technology

Технологии интеграции электронных и механических систем

机械工程技术人员

Mechanical engineering technician

Инженер-техник оборудования

电气工程技术人员

Electrical engineering technician

Техник-электрик

电力工程技术人员

Power engineering technician

Техник-энергетик

建筑安装施工人员

Building installation and construction personnel

Техник строительных и монтажных работ

信息和通信工程技术人员

Information and communication engineering technicians

Техник по информации и связи

仪器仪表装配人员

Instrument assembler

Установщик контрольно-измерительного оборудования

电气自动化技术

Electrical automation technology

Электроавтоматические технологии

交通运输大类

Transportation

Транспорт и перевозка на транспорте

铁道运输类

Railroad transportation

Железнодорожные перевозки

铁道机车

Railway locomotive

Железнодорожные локомотивы

铁道工程技术人员

Railwayengineeringtechnician

Инженер-техник на железной дороге

轨道交通运输设备制造人员

Rail transit equipment manufacturing personnel

Специалист по производству рельсового транспортного оборудования

电力、热力生产和供应人员

Power and heat production and supply personnel

Специалист по производству и поставке электрической и тепловой энергии

土木工程建筑施工人员

Civil engineering construction personnel

Мастер общестроительных работ

电气信号设备装置制造人员

Electrical signal equipment device manufacturer

Мастер по производству и  установке электрического сигнального оборудования

信息和通信工程技术人员

Information and communication engineering technicians

Техник-специалист по информации и связи

轨道交通运输机械设备操作人员

Rail transit transport machinery equipment operator

Оператор перевозок на рельсовом транспорте

装卸搬运和运输代理服务人员

Loading, unloading, handling and transportation agency service personnel

Специалист по погрузке-разгрузке, логистический представитель

轨道交通运输服务人员

Rail transit service personnel

Обслуживающий персонал перевозок на рельсовом транспорте

铁道车辆

Railway rolling stock

Железнодорожный подвижной состав

铁道供电技术

Railway power supply technology

Технологии энергоснабжения на железных дорогах

铁道工程技术

Railway engineering technology

Инженерные технологии на железной дороге

铁道交通运营管理

Railway traffic operation management

Управление коммуникациями на железной дороге



录取条件及提交资料

Admission Requirements and Submission Materials

Условия приёма и необходимые к подаче заявления материалы:


1.入学申请需提交以下资料:

①护照复印件,确保有本人签名和照片,护照有效期在学习时间之内;

②学习申请表,所有表格请填写完整;

③最高学历证明。

1.The following materials should be submitted to apply for this project:

①A copy of your passport with your signature and photo, and the validity of your passport should be within the learning period;

②Study application form, all forms should be completely filled;

③The highest academic diploma certificate.

1.Для подачи заявления требуются следущие материалы:

①Копия паспорта с подписью и фотографией абитуриента, срок действия паспорта должен быть достаточен для периода обучения

②Анкета для приёма на обучение, все пункты должны быть заполнены

③Самое высшее свидетельство об образовании, имеющееся у абитуриента


2.申请流程:学生提交入学申请及相关资料,学校将对符合条件的学生发放录取通知书。

2.Application process: Students submit the application and relevant materials; our institutewill issue admission letterto the qualified students.

2.Порядок зачисления: абитуриент подаёт заявление и соответствующие документы, институт рассматривает их и рассылает подходящим под условия зачисления абитуриентам информацию о зачислении


3.入学报到需提交以下材料:

①录取通知书;

②JW202表;

③护照、签证复印件2份;

④两寸正面免冠近照:办理X1签证提供10张、办理X2签证提供4张。

3.The following materials should be submitted for enrollment:

①Admission letter;

②JW202 form;

③2 copies of the Passport and visa;

④Two-inch frontal headless recent photos: 10 pieces of X1 visa and 4pieces of X2 visa.

3.Для явки в институт требуются следующие материалы:

①письмо о зачислении

②Jформа JW202;

③2 копии паспорта и визы;

④недавно сделанная двухдюймовая фотография без головного убора:для визы X1 – 10 экземпляров、для визы X2 – 4 экземпляра。


 


学历及文凭

EducationandDiploma

Предоставляемое образование и вручаемый диплом


我校实施高等专科学历教育,颁发中国政府认定的高等学校毕业证书。非学历教育颁发结业证书。HSK达到4级水平、个人愿意深造者,可推荐至更高层次院校学习。

        Higher college education is implemented in our institute. The graduates will be awarded with graduation certificates recognized by the Chinese government.Certificate of completion will be issued for non-academic education.Those who have achieved HSK Level 4 and are willing to further their study can be recommended to higher level universities.

Наш институт предоставляет официальное очное высшееакадемическое образование, вручает признаваемые китайским правительством дипломы о высшем образовании. Также есть возможностьполучить сертификат об окончании курсазаочного дополнительного образования.Вручается свидетельство о владении китайским языком HSK 4 уровня, желающие выучить китайский на более высоком уровне также получают возможность дополнительного обучения.



 


联系我们

Contactus

Контакты

网址:http://www.xatzy.cn/

Web site: http://www.xatzy.cn/

Сайт:http://www.xatzy.cn/


电话:+86 029 88092803

Tel: + 86 029 8809 2803

Телефон:+86 029 88092803


传真:+86 029 88092222

Fax: + 86 029 88092222

Факс:+86 029 88092222


邮箱:xtygjc@163.com

E-mail: xtygjc@163.com

Электронная почтаxtygjc@163.com